08/12/2018

LAMARAN MANTEN


Permintaan ms.Yuni (Situbondo, Jatim) via ms.Wawan (Bagus Wiryawan Wisnu Probo)
Pada hari Jum'at 07 Des 2018 jam 19.00



Lamaran Calon Manten

1. Salam dan Muqadimah
Assalamu'alaikum ...
Alhmandulillah ......

2. Umgkapan Syukur dan Sholawat Nabi
------------------------------------------------------
Bp-Ibu ingkang kula hormati, mangga kula dherek-aken muji syukur wonten Ngarsa Dalem Gusti Allah SWT ingkang sampun paring kanikmatan (kesehatan, ka-bagawaras-an) dhateng kita (kula panjenengan) sami.

Sholawat saha salam mugi katetep-na dhateng junjungan kita, Kanjeng Nabi Muhammad SAW, tumedhak (miwah) garwa putra, wayah, sahabat saha umat-Ipun, kalebet kula panjenengan sami. Mugi-mugi kita sedaya nampi syafaat ing Yaumil Akhir.


3. Inti
--------
Sak derengipun, kepareng-a kula nepangaken, nami ..... , asal saking dhusun ....
Sowan kula pinitados minangka dhuta-saraya saking keluarga Bpk/Ibu ...... (orang tua calon manten kakung: CMK) , kinen marak wonten ngarsanipun Bpk/Ibu ..... (orang tua calon manten putri: CMP) ing dhusun ..... ,

Dene wos-ing gati sowan kula:
======================
Sepisan, ngaturaken salam taklim-ipun Bpk/Ibu ... (CMK) sak brayat, wonten ngarsanipun Bpk/Ibu ... (CMP) sak kulawarga, miwah ngaturaken sungkem-bekti konjuk ngarsanipun para sesepuh lan pini-sepuh ing (dhusun) ... ngriki.

Kaping kalih, sowan kula kadhawuhan nyuwun priksa, menapa sak estu Bpk/Ibu .. (CMP) .. kagungan putri ingkang sesilih Rara ..... , lan menapa ing wekdal menika dereng wonten ingkang mengku, utawi ingkang ngrembag?

---
[Opsi: sampai pada atur ini, boleh dihentikan dulu untuk menerima jawaban dari wakil Bpk/Ibu .. (CMP), baru setelah itu, kemudian dilanjutkan atur berikutnya. Atau, kalau ingin meringkas waktu karena sudah yakin bahwa (CMK) dan (CMP) sudah saling direstui, bisa lanjut atur berikut ini]
---

Kaping tiga, bilih sak estu pun Rara .... menika dereng wonten ingkang mengku, utawi ingkang ngrembag/ nglamar, keparengipun Bpk/Ibu ... (CMK), keng putra putri kula suwun, badhe kadhaupaken kaliyan Bagus .... (CMK).
[Sowan kula, bebasan 'Ngebun-bun enjang, njejawah sonten].

[Opsi-1]
Bilih pun Rara .... sampun kaparingaken, Bpk/Ibu ... (CMK) nyuwun ugung-an, saget-a Rara .... lan Bagus ... menika kadhaupaken/ ka-nikah-aken ing wulan .... , (utawi sak derengipun ... , dsb).

[Opsi-2]
Bilih pun Rara .... sampun kaparingaken, Bpk/Ibu ... (CMK) amung nyumangga-aken, benjang menapa anggenipun badhe ndhaup-aken (nikah-aken) pun Rara .... lan Bagus ... menika.


Kaping sekawan, mbok bilih mangke sedaya rembag sampun gembleng, golog-gilig lan kawawas pepanggihan menika sampun paripurna, keparenga kula lan keluarga (sak rombongan saking dhusun ... ) nyuwun pamit, madal pasilan. Mugi-mugi sedaya sedaya manggih karahayon lan tansah pinayungan Gusti Allah SWT (Ingkang Maha Kuwaos).

Mekaten ingkang dados atur kula.
Nyuwun pangapunten bilih wonten lepat-ing atur,
Wassalamu'alaikum ...


[Opsi]
Kalu pada akhir acara, rombongan (CMK) harus pamit lagi, bisa 'matur' secara singkat:

Kepareng matur wonten ngarsanipun Bpk/Ibu .. (CMP), karana pepanggihan menika sampun kawawas paripurna, lan sedaya rembag sampun jumbuh, pramila keparenga kula nyuwun pamit, mugi Gusti mberkahi kita sami. Nuwun.



-- an20181208_1217--

DISANA TERNATE


Syair dan notasi lagu ini saya tulis pertama kali pada tanggal 26 April 1987 di Santiong, belakang benteng Oranye (Kasteel Orange) Ternate. Saat itu penulis ngikut kost teman2 di rumah Ny. Alwia Abdurrab yang lebih populer dengan sebutan "UMI", seorang janda berusia sekitar 60 tahun, keturunan Arab. Beliau punya anak angkat, gadis kecil bernama 'Nawira' yang dulu membuat teman2 pusing karena anak itu susah sekali diajari Matematika.

Saat itu, penulis baru beberapa bulan mendarat di Ternate dan masih dalam penyesuaian karena pada awalnya saat mau merantau, penulis hanya bermodal nekat, tidak ada teman yang bisa dihubungi. Makanya, karena miskin informasi, saya harus nunggu kapal dan terpaksa bermalam 7 hari di penginapan "FAUZI" di Jl Sukareja Gg.2/3 Surabaya (dekat Jl. KHM. Mansyur).

Yang membuat tenang adalah karena saya telah belajar tentang sejarah Ternate yang menerangkan bahwa kota itu terkenal sebagai bandar perdagangan laut sejak abad 13, artinya; kota itu sudah ramai sejak zaman Singasari/ Majapahit.

Saat di atas KM (kapal motor) UMSINI, saya belum tahu harus mendarat di rumah siapa. Untungnya saya berkenalan dengan Bp. Rawi Kunadi (dari Malang) yang berlayar bersama istri, anak perempuan dan cucu kecilnya, 
Beliau menawarkan agar saya mendarat di rumahnya, sebelah stadion "Gelora KIERAHA" dimana beliau tinggal bersama putra mantu yang bekerja (Agraria atau Bulog, saya lupa?), asmane Bp. Bahtiar.

Rasanya saya berdosa sekali karena saat mau pindah tidak menyempatkan diri sowan ke beliau, bahkan selama di Ternate karena disibukkan berbagai hal, sampai lupa ngaruhke.

Semoga, jika suatu saat tulisan ini terbaca oleh keluarga beliau, atau mungkin oleh cucu kecil itu (mungkin sekarang usia 36 atau 37 tahun), saya titipkan salam hormat untuk Beliau sekeluarga; semoga Tuhan memuliakan.
Ini foto saat di kapal (kelas Ekonomi; saat itu harga tiket Surabaya Ternate Rp. 56.800).




Di Dek Ekonomi KM UMSIN (06 Feb 1987) itu, saya juga berkenalan dengan penumpang sebaya; Sergius Sile, Jl. Baji Pangai No.81 Ujung Pandang. Itu perkenalan yang unik.



Saat naik kapal, saya benar-benar tidak tahu bagaimana kebiasaan penumpang kapal. Saya kira, nomor tempat tidur itu tetap sesuai tiket, ternyata setelah diatas kapal, nomor Bed di Dek Ekonomi itu tidak berlaku; siapa duluan, bebas menempati.

Saya tidak dapat tempat, akhirnya hanya mondar mandir, dan ketemulah saya dengan sahabat dari Makassar itu. Dia juga tidak dapat tempat, tapi sdh meng-kapling ruang dibawah tangga. Saya ditawari untuk bergabung disitu, saya setuju. Dan karena AC kapal cukup dingin, dia gantian saya tawari sarung untuk selimut, jadilah simbiosis mutualisme.


Silahkan klik Link ini: KERONCONG DISANA TERNATE

Jika Anda kesulitan meng-akses, gunakan alternatif Link ini:  KERONCONG DISANA TERNATE





--an20181208_1245--


MENJADI MC LAMARAN MANTEN


MC Lamaran Manten.
Berdasarkan permintaan ms.Indra (Ngalangan, Sardonoharjo, Ngaglik, Sleman) pada 26 Oktober 2018, Ba'da Isya.


1. Salam dan Muqadimah
----------------------------------
Assalamu'alaikum ....
Alhamdulillahi Rabbil 'alamin ... (dst)

2. Ucapan Syukur:
------------------------
Bpk-Ibu, para kadang ingkang kula hormati, mangga kula dherek-aken muji syukur wonten Ngarsa Dalem Gusti Allah SWT ingkang sampun paring kanikmatan (kesehatan, ka-bagawaras-an) dhateng kita (kula panjenengan) sami.

3. Sholawat Nabi:
-----------------------
Sholawat saha salam mugi katetep-na dhateng junjungan kita; Kanjeng Nabi Muhammad SAW, tumedhak (miwah) garwa putra, wayah, sahabat saha umat-Ipun, kalebet kula panjenengan sami. Mugi2 kita sedaya nampi syafaat ing Yaumil Akhir.

4. Membacakan Acara:
------------------------------
Sagung para rawuh ingkang kinurmatan. Nuhoni dhawuhipun Bpk/Ibu ... (orang tua calon manten putri; CMP), kepareng-a kula ngaturaken rerangken-ing acara pepanggihan ing siyang/ sonten/ dalu menika;

Sepisan, Pambuka.
Kalih, Pambagya harja.

Tiga, pangandikan wakil (dhuta-saraya; narpa cundhaka) kulawarga Bpk/Ibu .... (orang tua calon manten kakung; CMK) saking dhusun .... , ingkang badhe kasalira panjenenganipun Bpk. ... .

Sekawan, tanggap wacana saking kulawarga Bpk/Ibu ... (CMP) ingkang badhe kasalira Bpk. ....

Gangsal, kembul bujana (andrawina, silaturahmi, ramah tamah).

Enem, Panutup.


5. Acara Inti:
-----------------

Murwaka-ni adi cara, sumangga kula dherek-aken manungku puja kanthi waosan Basmalah (atau Umul Kitab). Sumangga ... (atau; Li ridhoi ta'ala, wa li safa'ati rosulillah, Al Fatihah ..).(Manungku puja) cekap, matur nuwun.

Adicara kaping kalih: Pambagya harja ingkang badhe kasalira panjenenganipun Bapa .....
Kasumanggaaken .... ,
Maturnuwun

=========
[Opsi: Jika Pambagya dilakukan sekaligus oleh MC karena acara dibuat ringkas]:
Salajengipun, kepareng-a kula matur, minangka wakil (talang-ing basa) keluarga Bpk/Ibu ... (CMP) ... ;senajan kepara kasep (randhat), kula ngaturaken sugeng rawuh dhateng Bp-Ibu, para kadang saking dhusun ... , ingkang dados dhuta-saraya keluarga Bpk. .... .

Rawuhipun Bpk-Ibu lan para kadang (sak rombongan), sak estu ndados-aken bombong penggalihipun Bpk/Ibu ... (CMP) sak brayat. Kejawi menika, Bpk/Ibu ... (CMP) nyuwun gung-ing pangaksami mbok bilih anggenipun nanggapi rawuhipun Bpk-Ibu, saha anggenipun caos palenggahan, mboten ndadosaken rena-ning (sarju-ning) penggalih.

Bpk/Ibu ... (CMP) nyuwun ugung-an, keparenga Bpk-Ibu lan para kadang ngrengkuh kados kulawarga piyambak saengga mangke bilih wonten pirembagan mirunggan, saget lumampah rancag, nir ing sambekala.

Mekaten atur kula, maturnuwun.
=========

Acara ka-sigeg sawetawis.
[Unjukan, snack keluar].


Bpk-Ibu lan para kadang, nyuwun pangapunten, menika Bpk/Ibu ... (CMP) sak kulawarga ngladosaken rejeki-ning Pangeran, panjenengan sami kasuwun ngunjuk saha dhahar kanthi mardika-ning penggalih. Murih barokah, mangga kula dherek-aken kanthi waosan donga: ...


Bpk-Ibu ... , kepareng-a kula nglajengaken adicara.
Kasuwun pangandikan dhuta-saraya kulawarga (keluarga) Bpk/Ibu ... (CMP) ing dhusun ....
Wekdal sak cekap-ipun, kula aturaken wonten ngarsanipun Bpk. ...
Sumangga.


Matur nuwun. Sampun gamblang cetha wos-ing gati (wijang wijiling sabda).
Salajengipun kasuwun Bp. ... (wakil keluarga CMP) atur tanggap wacana. Wekdal sak cekap-ipun kula caos-aken.

Matur nuwun, kanthi mekaten sampun terwaca, jangkep lan jumbuh kersanipun kualwarga kekalih.
Mangke pirembagan sak lajengipun, saget katindak-aken mirunggan, sak purna-ning acara menika.

[Kalau ada acara tukar cincin dll, bisa disisipkan disini]

Bpk-Ibu ... , kangge nela-aken raos syukur, mangga kula dherekaken ngedhap-i (ngrahap-i; ngresep-i) pasugatan ingkang sampun dipun samekta-aken (cawis-aken) Bpk/Ibu ... (CMP) ....
Sumangga.

[Sesepuh dari klrg calon besan diaturi mundhut dhahar lebih dulu].

Bpk-Ibu lan para kadang sedaya, adi cara; purwa, madya, wasana sampun pari-purna, mangga pepanggihan menika kita pungkasi kanthi waosan tahmid ..

[Tp kadang, pihak tamu minta waktu lagi utk pamitan. Dipersilahkan sj, tetapi itu sudah ada diluar acara.]


6. Selesai.
-------------
Nguntab-ke tamu kondur.


-- an20181208_1217--

05/12/2018

KAGETARA TOBELO


Lagu ini saya dengar pada awal masa perantauan di Ternate, Maluku Utara, dan saya catat di buku pada 15 April 1987 dengan bantuan teman; Yamin Buamona (dari pulau Sanana) yang menterjemahkan bahasa Ternate (Maluku Utara) ke bahasa Indonesia 

Tobelo sendiri sebenarnya ada di pulau Halmahera sisi timur, diapit oleh (kecamatan) Galela dan Kao, dan timur lautnya ada pulau Morotai yang dulu saat Perang Dunia II, pangkalan alamnya digunakan untuk mendarat pesawat tempur tentara Sekutu.

Penulis belum sempat jalan-jalan kesana, yang pernah saya jangkau hanya di lokasi transmigrasi Goal, kecamatan Sahu, Halmahera. Saat itu penulis ikut Pak Woko (tentara Kodim 1501, tinggal di perumahan Perwira; belakang benteng) beserta Bu Woko dan anak laki-laki satu-satunya (?).

Berangkat dari pelabuhan Bastiong Ternate menuju Sidangoli dengan kapal kayu (motor tempel). Saat itu saya sedang puasa, sempat muntah karena guncangan ombak laut yang meski tidak besar tapi karena kapal itu kecil saja maka mudah terayun-ayun oleh air.

Lokasi Trans itu sangat sunyi,  jika malam hanya terdengar suara binatang malam. Benar-benar seperti orang terasing, sementara bangunan rumah itu terbuat dari papan kayu dan penerangan yang ada hanya lampu minyak (teplok) karena memang belum ada listrik.

Hiburan yang ada hanya mendengarkan radio, itupun sebatas siaran dari band SW (short wave), seperti; pemancar RRI Ternate, RRI Ujung Pandang, RRI Serui (Kota Kembang di Biak, Irian) atau stasiun radio Pertanian "Wonocolo" Surabaya yang suaranya ilang-ilang (fading).

Sebenarnya saya lihat disana ada stasiun TVRO (Television Receiver Only), mestinya siaran TVRI bisa terima disana melalui repeater kecil itu, meski jangkauannya terbatas. Tapi kalau tidak ada listrik berarti nyetel TV Hitam-Putih kecil-pun harus pakai accu. Sayangnya di rumah yang jauh dari tetangga itu tidak tersedia TV, mungkin beliau sengaja tidak bawa dari Ternate karena ribet perawatannya.

Oya, sekilas kenapa saya akrab dengan Pak Woko.
Saat teman guru (kost serumah dengan saya) mau menikah dapat adiknya Kapten Santoso, beliau itu jadi wakil manten pria. Selain itu, kebetulan sebagai anak Veteran, saya bergabung dengan teman-teman yang dibina oleh Kodim 1501 Maluku Utara (saat itu Dandim; Letkol Sucipto, dan Bupati: Ir. Sutikno), maka kadang kalau pulang dari kegiatan Pemuda Panca Marga (PPM), saya diajak sama-sama oleh Mayor Sutanto; Kasdim 1501 dan Istri (dari Jember; kira-kira saat itu seusia kakak saya) naik Jeep Banteng *).


Peristiwa yang menegangkan tapi juga menggelikan terjadi saat penulis datang di latihan Karawitan menggunakan gamelan baru yang belum lama diterima dari bantuan pemerintah. Konon, karena penduduk transmigrasi lebih banyak berasal dari Jawa Timur, maka yang lebih maju disana adalah Ludruk dan Janger.

Pas asyik-asyiknya menikmati latihan itu (maklum, merantau jauh, jadi kangen sama suara gamelan), tiba-tiba dua orang disitu terlibat cekcok dan jadi berkelahi hingga 'wilah gamelan' kepancal-pancal.

Esok harinya, dengar kabar bahwa malam itu memang ada pencuri, dan salah satu orang yang berkelahi itu kemasukan roh (kesurupan), padahal istrinya sedang hamil .. , he he .. , aneh-aneh saja.


Silahkan klik Link ini: KAGETARA TOBELO

Jika Anda kesulitan meng-akses, gunakan alternatif Link ini:  KAGETARA TOBELO






Catatan:
*) Jeep Banteng = Jeep Tentara.
Saya menyebut 'Banteng' karena ingat; dulu tahun 1983 saat PKL di PT. National Gobel Jakarta, saya sering diantar Paklik pakai mobil seperti itu, dan beliau menyebutnya begitu (Mayor Laut Ir. Sukirno, tugas di Pangkalan Angkatan Laut; Pondok Labu, tinggal di Jl. Kapinis 2A).


an20181203_12:03